英語でことわざ【人の振り見て我が振り直せ】

他人の振り見て我が身を直せ 英語
photo by Bureau of Land Management Oregon and Washington

「すべての事はメッセージ」

「人の振り見て我が振り直せ」の英語

 Hitonofurimite wagafurinaosein Nihongo/japanese

“One man’s fault is another’s lesson. “
ある人の欠点は、別の人のレッスン

  • 人の振り見て我が振り直せ

fault:欠点、短所

lesson:授業、レッスン

 

人の振り見て我が振り直せとは、他人の行いの良い点や悪い点を手本とし、自分自身の行動に当てはめて、悪い個所は反省し改めるべきだという意味です。

あいつはこんなところがダメなんだ!なんて陰でささやく前に、「お前もだろ!」と突っ込まれるような点はないか、考えてみた方がよさそうです。

英語の方は、かなり直訳的な表現となっています。

 

「人の振り見て我が振り直せ」に似た英語表現

“Wise men learn by other men’s harms, fools by their own.”

賢者たちは他人の害から学び、愚か者は自分の害から学ぶ

“Learn wisdom by the follies of others.”

他人の愚行から英知を学べ

“It’s good to learn from your mistakes. 

It’s better to learn from other people’s mistakes.

あなた自身の失敗から学ぶことは、良いことだ。

他人の失敗から学ぶことは、もっと良いことだ。

-ウォーレン・バフェット(世界3大投資家の一人・オマハの賢人)-

他人の失敗から学ぶことができれば、じぶんの人生の”成功確率”を何倍にもすることができるのだそうです。

私ももっと他人の失敗から多く学んでいれば、もっと早く色々達成できたはずですがね(笑)

スポンサーリンク

コメントをどうぞ

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です